dilluns, 18 de febrer del 2008

Video en català

Trobairitz

El Trobairitz van ser poetes occitanes del segle XII. Poques han estat edtudiades o traduïdes.

Són conegudes Azalais de porcaraigues, Castelhoza o la Comtessa de Dia, però sovint només apareixen a les revistes molt especialitzades. El primer estudi que s'ha fet sobre elles es de Magada Bogin.

Les trobairitz eren dones força agosarades que cantaven l'amor que sentien pels seus amants amb molt d'atreviment i cortesia. Dones que sabien de lletra i de música i competien amb els trobadors per ser bones "corteses", tot un exemple d'igualtat de sexes, a l'Edat Mitjana.

Carpe diem

Carpe diem, ve del llatí, que significa "Aprofita el dia" S'utilitza molt en la literatura renaxentista posterior al segle XV.

Venia del poeta llatí Horaci qui va dir per primer cop aquesta expressió a l'Oda 1,11:
Carpe diem quam minimum credula postero("Aprofita el dia, no confiïs a demà"), és un tema recurrent en literatura universal com una exhortació a no deixar passar el temps; o bé, gaudir dels plaers de la vida deixant a un costat el futur, que és incert.

Així mateix es pot traduir "Aprofita el moment", "Viu el moment", Aprofita l'oportunintat i no esperis a demà, per què pot passar que demà l'oportunitat ja no existeixi".

Poema de Angel Guimerà

CANT A LA VINYA

Que Déu te guard, oh vinya catalana!
Mar de verdor que serra amunt t'estens!
Mon pit s'eixampla al respirar ta ufana,
si enfonso els peus enmig de tos serments!

I et vull, i et tinc mateix que una altra esposa,
i els fills del cor els fem pujar tu i jo.
El meu amor te torna més hermosa,
i et dono fins la sang amb la suor!

Benhaja el sol que et besa cada dia,
i la pluja abundosa davallant
sobre tos pàmpols, llengües d'harmonia
que els aires mouen, mon delit cantant!

Com tos sarments s'abracen en la terra,
que s'abraci al damunt la nostra gent.
Oh vinya de la plana i de la serra,
dóna'ns força i noblesa eternament!

dilluns, 4 de febrer del 2008

Enllaços

He mirat al blog del Jaume. He anat mirant el que s'ha de posar ihe estat buscant al google. He buscat el IES al google, pero la pàgina no funciona. He posat al google "ramon casas i carbó" i he trobat la pàgina. Quan he acabat he buscat el "gran diccionari de la llengua catalana". Després un escriptor de palau, Josep Maria Folch i Torres. I les notícies a TV3. Els enllaços serveixen per posar com uns "drassera" per anar als blogs o pàgines web.
No puc posar imatges.